Sprachenprojekte im Bereich juristische Texte

Jeder, der schon einmal in einer Jura-Vorlesung saß, weiß, dass Jura eine eigene Sprache ist. Die meisten sind daher auch rückwärts aus dem Hörsaal geflohen. Sie nicht, Sie sind geblieben. Und als Sprachenagentur wissen wir, was Sie gehört haben.
Wir können mitreden.

Wir unterstützen Steuerberater, Rechtsanwaltskanzleien und all diejenigen, die weniger freiwillig mit juristischen Texten in Kontakt kommen bei der Kommunikation untereinander und mit Dritten im In- und Ausland.

Die Übersetzung von Verträgen und gerichtlichen Gutachten, das Lektorat von Datenschutzbestimmungen oder die Transkription Ihrer regelmäßigen Diktate – uns verschrecken Sie mit Paragrafen nicht, wir mögen sie.

Nur wer sich im Rechtswesen und mit juristischen Texten auskennt, darf auch an Ihren Auftrag. Unsere Kollegen, Übersetzer, Transkriptionisten und Texter kommen entweder direkt aus der Branche oder haben sich über Jahre hinweg das nötige Fachwissen angeeignet.

Dass ihr Auftrag von Muttersprachlern übernommen wird, ist für uns selbstverständlich.

Normalerweise gilt bei uns: Sprache ist lebendig, und es gibt immer mehr als eine Möglichkeit, einen Text zu übersetzen. Bei Ihnen ist das anders. Vertragssprache ist eindeutig, und schwammig formulierte AGB können schnell Ärger bringen.

Eine Übersetzung unter Verwendung von Translation Memory Systemen (TMS), Terminologiedatenbanken (TB) und auch künstlicher Intelligenz zur Einhaltung von kundenspezifischer Terminologie und Sicherstellung von Konsistenz ist hier nicht nur von Nutzen sondern unerlässlich. Und bei juristischen Texten schauen wir deshalb auch noch mal genauer hin. Das heißt aber nicht, dass Sie länger auf Ihren Auftrag warten müssen. Gute Qualität gibt es bei uns auch auf Expressbestellung.

Unser Team in Kapstadt und auch unsere freien Mitarbeiter sind an das deutsche Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) sowie an die europäische Datenschutz-Grundverordnung (EU-DSGVO) und den südafrikanischen Protection of Personal Information Act (POPIA) gebunden. Ihre Dateien, Texte, Zahlen sind bei uns sicher. Versprochen!

Womit wir unsere Kunden bei juristischen Texten unterstützen:

Produkte und Preise im Bereich iuristische Texte

Klassische Fachübersetzung durch einen professionellen Übersetzer und einen professionellen Lektor

    • Englisch nach Deutsch oder Deutsch nach Englisch ab 0,15 Euro pro Wort
    • Andere Sprachkombinationen (über 90 Sprachen) ab 0,16 Euro pro Wort

Maschinelle Übersetzung mit manueller Prüfung durch einen Übersetzer (MTPE)

    • Einfaches Post-Editing / einfache Kontrolle durch einen Übersetzer (einfacher, verständlicher Text): ab 58 % des Übersetzungspreises
    • Vollständiges Post-Editing / Feinkontrolle durch einen Übersetzer (auch stilistisch korrekter Text): ab 78 % des Übersetzungspreises

Alle Preise beinhalten bereits das Lektorat und die Qualitätskontrolle.

Übersetzung unter Verwendung von Translation Memory Systemen (TMS) zur Einhaltung kundenspezifischer Terminologie, Sicherstellung von Konsistenz und Preis- und Zeiteinsparung bei bereits übersetzten Texten und Textbausteinen.

Klassische Fachübersetzung durch einen professionellen Übersetzer und einen professionellen Lektor

    • Englisch nach Deutsch oder Deutsch nach Englisch ab 0,16 Euro pro Wort
    • Andere Sprachkombinationen (über 90 Sprachen) ab 0,17 Euro pro Wort

Maschinelle Übersetzung mit manueller Prüfung durch einen Übersetzer (MTPE)

    • Einfaches Post-Editing / einfache Kontrolle durch einen Übersetzer (einfacher, verständlicher Text): ab 58 % des Übersetzungspreises
    • Vollständiges Post-Editing / Feinkontrolle durch einen Übersetzer (auch stilistisch korrekter Text): ab 78 % des Übersetzungspreises

Alle Preise beinhalten bereits das Lektorat und die Qualitätskontrolle.

Übersetzung unter Verwendung von Translation Memory Systemen (TMS) zur Einhaltung kundenspezifischer Terminologie, Sicherstellung von Konsistenz und Preis- und Zeiteinsparung bei bereits übersetzten Texten und Textbausteinen.

In Deutsch und in Englisch

  • Maschinelle Transkription mit Schnellkontrolle: ab 0,79 Euro je Audiominute
  • Maschinelle Transkription mit Feinkontrolle: je nach Audioqualität auf Anfrage

Für die Transkription in über 90 anderen Sprachen fallen entsprechende Aufpreise an.

Überprüfung auf Rechtschreibung, Zeichensetzung, Grammatik, Silbentrennung

  • Deutsch und Englisch ab 0,019 Euro pro Wort
  • Andere Sprachen ab 0,022 Euro pro Wort

Überprüfung auf Rechtschreibung, Zeichensetzung, Grammatik, Satzbau, Syntax.

  • Deutsch und Englisch ab 0,028 Euro pro Wort
  • Andere Sprachen ab 0,032 Euro pro Wort

Alle Preise beinhalten bereits das Lektorat bzw. die Kontrolle durch unser Qualitätsmanagement. Für Fachjargon, Format, Express oder Ähnliches können unter Umständen Aufschläge anfallen. Aufgrund des bestehenden Verwaltungsaufwandes berechnen wir bei geringem Auftragsvolumen i.d.R. einen Mindestpreis von 75,00 EUR je Sprache und Produkt, mit der Ausnahme von 60,00 EUR für Audiotranskriptionen in Deutsch oder in Englisch. Studenten erhalten einen Rabatt von 10%.

Stand 1. Februar 2023

Kostenloses Angebot

Wir schicken Ihnen gerne ein unverbindliches Angebot speziell zu Ihrem Projekt.
Füllen Sie einfach das Angebotsformular aus. Bitte teilen Sie uns Ihren bevorzugten Liefertermin mit und ob Sie den Einsatz von KI bevorzugen oder nicht.

OBEN