Deine Hauptverantwortung als Unterstützung für Sprachqualitätssicherung und Projektmanagement liegt darin, die inhaltliche und sprachliche Qualität der von uns an Kunden zu liefernden deutschen Texte sicherzustellen. Diese Position ist freiberuflich, Teilzeit/auf Stundenbasis und ab sofort innerhalb der kommenden drei bis sechs Wochen zu besetzen. Du hast sehr gute Deutschkenntnisse, bist zuverlässig und organisiert und hast ein starkes Auge fürs Detail? Dann ist das genau der richtige Job für dich.
Konkrete Aufgaben dieser Position:
- Quality Assurance, Korrektur von automatisierten Audio- und Videotranskriptionen (Interviews, Podcasts, Gruppendiskussionen)
- Quality Assurance, Korrektur von Marketing-Texten und Kommunikation in Deutsch (z. B. LinkedIn-Grafiken, Untertitel, Social Media Content). Die Position umfasst kein Sprachlektorat im Sinne von kreativem Copy-Editing, Umstrukturierung oder konzeptioneller Überarbeitung, sondern vielmehr ein vertieftes Korrekturlesen: eine strukturierte, analytische Prüfung der Texte mit besonderem Augenmerk auf Konsistenz sowie die Einhaltung der Styleguides der Kunden.
- Quality Assurance von Übersetzungen in verschiedenen Sprachen (methodische Prüfung auf Plausibilität, Konsistenz, Terminologie, Lokalisierung, Format)
- Unterstützung im Projektmanagement (Kommunikation mit Linguisten, Koordination kleinerer Projekte)
- Unterstützung bei administrativen Tätigkeiten (z. B. bei Abwesenheiten)
- Eigenständige Übernahme kleinerer, einfach strukturierter Kundenprojekte
Dein Profil:
Deine Kenntnisse und Fähigkeiten:
- Exzellente Deutschkenntnisse (Muttersprachniveau)
- Du beherrschst die englische Rechtschreibung, Zeichensetzung und Grammatik hervorragend.
- Sehr gute Englischkenntnisse
- Fachkenntnisse und Erfahrung im Bereich Sprache, Korrektorat, Lektorat, Übersetzung, Audio-/Videotranskription, Untertitelung
- Hohe Detailgenauigkeit und ausgeprägtes Qualitätsbewusstsein
- Hohes Maß an Sorgfältigkeit, Genauigkeit und Detailtreue
- Sicherer Umgang mit konsistenten Terminologien und Styleguides
- Eigenverantwortliche Arbeitsweise
- Interesse an technischen Tools und Sprachtechnologien
Erfahrung in einem der folgenden Bereiche ist vorteilhaft:
- Studium der Germanistik/Anglistik, Angewandte Linguistik, Übersetzungsbranche
- Zusätzliche Sprachkenntnisse neben Deutsch und Englisch
- Erfahrung im Projektmanagement in Sprachdienstleistungen
- Bewusstsein für das Vorhandensein geografischer, politischer, finanztechnischer und kultureller Unterschiede in den verschiedenen Regionen und Ländern der Welt und deren Einfluss auf Anforderungen an Übersetzungen
Was wir bieten:
- Flexible freiberufliche Zusammenarbeit (ca. 5–20 Stunden pro Woche, projektabhängig)
- Spannende und abwechslungsreiche Aufgaben in einem internationalen Umfeld
- Zusammenarbeit mit einem eingespielten, kollegialen Team
- Remote-Arbeit mit flexiblen Arbeitszeiten (projektabhängig)
- Einstieg innerhalb der nächsten 3–6 Wochen
- Ausbau der Position zu mehr Entscheidungs- und Gestaltungsspielraum und viel Eigen- und Projektverantwortung möglich
Bewerbung:
Bitte sende uns deinen Lebenslauf sowie ein Motivationsschreiben mit Angabe deiner Gehaltsvorstellungen, deines südafrikanischen Visastatus (falls zutreffend) und deines frühestmöglichen Eintrittstermins an: marlen.boehm(at)msskapstadt.de
Wir freuen uns auf deine Bewerbung!
Dein MSS Kapstadt-Team
Freie Stelle freiberufliche Sprachqualitätssicherung und Projektunterstützung Deutsch
Sprachqualitätssicherung-Projektunterstützung-Stellenausschreibung als PDF herunterladen.