Technical documentation language projects

When it comes to technical documentation, close attention needs to be paid. It’s no laughing matter, and it’s something we really care about.

We’ll only let people who know their way around your area of expertise work on your assignment. So our translators and proofreaders come from a range of specialist backgrounds and use translation memories to guarantee you the utmost precision when they work on your project.

We translate operating instructions, medical IFUs and user guides as well as technical product catalogues, edit test reports and risk analyses, and provide voiceovers for product training for our clients.

The most important thing for us here is that your liabilities are covered as the manufacturer; but also that your staff and customers understand what your instructions and training are about. We have a feel for the right balance between the two.

For regular assignments, we’ll assemble a small team of translators and proofreaders who’ll always take care of your assignments. That way we maintain a uniform style and our team becomes familiar with the subject matter and with your requirements.

It’s a given, of course, that your assignments are always completed by native speakers.

Notwithstanding this, every assignment is reviewed by a second translator or transcriptionist and is given our project managers’ blessing before we send you the finished text. Our six-eyes principle has stood us in good stead for years now.

Here are the areas where we support our customers with their technical documentation:

Technical documentation - products and prices

Classic human translation by a professional translator and a professional reviewer

  • English - German or German - English from 0.14 euro per word
  • Other language combinations from 0.15 euro per word
  • For translations in highly specialised fields, separate prices apply

Machine-generated translation with manual post-editing by a professional translator (MTPE)

  • Full post-editing / precise review by a professional translator (thoroughly comprehensible and stylistically correct text): from 78 % of translation price

All prices include proofreading and quality control. Translation using translation memory systems (TMS) to adhere to client-specific terminology, ensure consistency and save time and costs on texts and text modules that have already previously been translated.

  • English to German or German to English from 0.16 euro per word
  • Other language combinations from 0.17 euro per word

All prices include proofreading and quality control. Translation using translation memory systems (TMS) to adhere to client-specific terminology, ensure consistency and save time and costs on texts and text modules that have already previously been translated.

Check for spelling, punctuation, grammar, hyphenation

  • German and English from 0.019 euro per word
  • Other languages from 0.022 per word

Check for spelling, punctuation, grammar, sentence structure and syntax. Acceptable quality of original text is a prerequisite for acceptance of your order.

  • German and English from 0.025 euro per word
  • Other languages from 0.029 euro per word
  • Surcharge for scientific papers (regardless of technical jargon) 0.010 Euro per word
  • Didactic revision of technical texts from 0.050 Euro per word

Acceptable quality of original text is a prerequisite for the acceptance of an order.

  • German and English from 0.05 euro per word
  • Other languages from 0.06 euro per word
  • Professional voice-over (studio) prices vary according to the specific requirements of individual projects and languages.
  • Prices for recordings in the language of your choice start from 385.00 euro for a length of 1000 words/10 minutes.
  • A rate of 0.15 euro to 0.49 euro per word applies - depending on the chosen voice.
  • Price for voice-overs include a synchronised recording on the basis of a script with time stamps.An additional surcharge may apply for the preparation of the script.
  • For a simple voice-over, we charge from 110.00 euro minimum and 0.10 euro per word.
  • Minimum price per embedding session (regardless of number of audios) 60.00 euro.

All prices include proofreading and quality control. Possible surcharges for jargon, express delivery and language combinations apply to all products. A minimum price of 75.00 euro per language and product will be charged for assignments with small volumes, with an exception of 60.00 euro for transcriptions in German and in English. Students receive a discount of 10 percent.

Effective 1st February 2023

Get a free quote

Getting a quote from MSS is easy. We've done all the thinking for you,
simply complete our form and we'll send you an accurate quote.

TOP